このブログでは、日頃の会話でよく使われるフランス語フレーズを、シーンごとに紹介しています!
日常会話をスムーズに進めるには、場面に合った表現をサッと話せる必要があります。
しかし、それらのフレーズを事前にインプットしていないと、とっさには話すことができません。
今回は「プールでの場面」で使うフレーズを100個紹介します!
私はフランス語をはじめ、様々な言語学習をはじめて20年以上になります。そこで培ったノウハウなどを発信しているので、是非一緒に楽しく学びましょう!

語学の勉強がきっかけで、ヨーロッパやアメリカへの留学や、海外の方と一緒に仕事をしたりしています!
学校生活の場面で授業中に使うフレーズ
Pouvez-vous répéter, sil vous plaît ?
カナ:プベ ヴ レペテ シル ヴ プレ
訳:もう一度言っていただけますか?
発音記号:/puve vu ʁepe te sil vu plɛ/
発音記号:"Pouvez-vous"は「あなたは~できますか?」という丁寧な依頼の形で、répéterは「繰り返す」という動詞です。sil vous plaîtは「お願いします」という表現です。
授業中、先生の説明が聞き取れなかった時に使います。特に、理解を深めたいときに適したフレーズです。
Je ne comprends pas.
カナ:ジュ ノ コンプラン パ
訳:私は理解できません。
発音記号:/ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa/
発音記号:自分の理解不足を表現する際のフレーズで、jeは「私」を、ne...pasは否定を示しています。理解できない場合に直接的に伝えられます。
内容が難しいと感じたとき、あるいは初めてのテーマについて話している時に言うことで、先生や友達に助けを求める場面で使います。
Excusez-moi, jai une question.
カナ:エクスキュゼ モワ、ジェ ニュヌ ケスチョン
訳:すみません、質問があります。
発音記号:/ɛkzyze mwa ʒe yn kɛstjɔ̃/
発音記号:このフレーズは丁寧に質問する際の表現で、excusez-moiは「すみません」と謝意を示し、jai une questionは「質問があります」と続けます。
授業中に疑問を持った時に注意を引くために使い、発言するきっかけを作るために使用します。
Puis-je aller aux toilettes ?
カナ:ピュイ ジュ アレ オ トワレット
訳:トイレに行ってもいいですか?
発音記号:/pɥi ʒe ale o twalɛt/
発音記号:Puis-jeは「私は~してもよいですか?」という許可を求めるフレーズで、aller aux toilettesは「トイレに行く」という意味です。
授業中にトイレに行きたいときに使います。教師に許可を求める際の丁寧な表現です。
À quelle page ?
カナ:ア ケル パージュ
訳:何ページですか?
発音記号:/a kɛl paʒ/
発音記号:このフレーズは、特定のページを尋ねるための短い質問形式で、à quelleは「どの」を意味し、pageは「ページ」を指します。
授業の教材を使用中に、次に進むページを確認するために頻繁に使われます。特に、教科書やハンドアウトの使用時に便利です。
Je peux vous aider ?
カナ:ジュ プー ヴ ゼデ
訳:お手伝いしましょうか?
発音記号:/ʒə pø vu ɛde/
発音記号:Je peuxは「私は~できる」という意味で、助けを提供する意図を示しています。vous aiderは「あなたを助ける」という表現です。
友達やクラスメートが困っている様子を見たとき、手を差し伸べる優しさを表現するために使います。
Cest fini ?
カナ:セ フィニ
訳:終わりですか?
発音記号:/sɛ fini/
発音記号:このフレーズは、授業や活動が終了したことを確認するための質問です。cestは「それは」で、finiは「終わった」という意味です。
授業の終わりを確認したり、予定が変わった時に使います。要するに、次の行動に移る準備ができていることを示します。
Pouvez-vous maider avec ça ?
カナ:プべ ヴ ゼデ アヴェック サ
訳:これを手伝っていただけますか?
発音記号:/puve vu mɛde avɛk sa/
発音記号:Pouvez-vousは「あなたは~できますか?」で、maider avec çaは「これを助ける」という意味です。助けを求める際に丁寧な形です。
課題やプロジェクトに取り組む際に、同僚や先生に助けをお願いするときに使用します。
Quest-ce que cest ?
カナ:ケス ク セ
訳:これは何ですか?
発音記号:/kɛs kə sɛ/
発音記号:このフレーズは、何かを指し示してその名称や説明を求める際に使われます。quest-ce queは「何が」という意味で、cestは「これは」です。
新しい言葉や概念を学ぶときに、理解を深めるために質問する際によく使う表現です。
Je suis prêt(e) !
カナ:ジュ スュイ プレ(エ)
訳:私は準備ができました!
発音記号:/ʒə sɥi pʁɛ/
発音記号:このフレーズは、準備が整ったことを示す際に使います。Je suisは「私は」を示し、prêt(e)は「準備ができた」という意味です(prêtは男性形、prêteは女性形)。
授業の進行や活動に参加する準備が整った際によく使われます。ゲームやグループ作業に入る時に用いると効果的です。
学校生活の場面で休み時間の会話に使うフレーズ
Ça va ?
カナ:サ ヴァ?
訳:元気ですか?
発音記号:/sa va/
発音記号:「Ça va ?」は日常的な挨拶で、お互いの調子を尋ねるときに使います。カジュアルな表現で、友達同士の会話にぴったりです。
休み時間に友達に会った時に、気軽に声をかける際に使います。
Quest-ce que tu fais ?
カナ:ケス ク テュ フェ?
訳:何してるの?
発音記号:/kɛs kə ty fe/
発音記号:「Quest-ce que tu fais ?」は「あなたは何をしていますか?」という意味で、相手が今していることを尋ねる時に使います。
友達が何かをしているときや、遊びに誘う時に使います。
Tu veux jouer avec moi ?
カナ:テュ ヴ プレ アヴェック モワ?
訳:私と遊びたい?
発音記号:/ty vø ʒwe avɛk mwa/
発音記号:「Tu veux jouer avec moi ?」は「私と遊びたいですか?」という意味で、友達を誘う時に使うフレーズです。
休み時間に友達を遊びに誘う際に、よく使われます。
On se retrouve à la cantine ?
カナ:オン ス ルトルーヴ ア ラ カンティーヌ?
訳:食堂で会おうか?
発音記号:/ɔ̃ sə ʁə.tʁuv a la kɑ̃.tin/
発音記号:「On se retrouve à la cantine ?」は「食堂で会いましょうか?」という意味で、指定の場所で会うことを提案する表現です。
休み時間の終わりや、食事の時間に友達と再会する約束をする時に使います。
Tu as fait tes devoirs ?
カナ:テュ ア フェ テ ドゥヴォワール?
訳:宿題はやった?
発音記号:/ty a fe te də.vwaʁ/
発音記号:「Tu as fait tes devoirs ?」は「宿題はやりましたか?」という意味で、学校の宿題について尋ねる表現です。
休み時間に友達に宿題の進捗を気軽に尋ねる際に使えます。
Cest quoi ce bruit ?
カナ:セ クワ セ ブリュイ?
訳:これ、何の音?
発音記号:/sɛ kwa sə bʁɥi/
発音記号:「Cest quoi ce bruit ?」は「これは何の音ですか?」という意味で、周りの騒音について尋ねる時に使います。
休み時間に急に大きな音が聞こえた時などに、友達と一緒に気にする際に使います。
On va dehors ?
カナ:オン ヴァ ドゥオール?
訳:外に行く?
発音記号:/ɔ̃ va də.ɔʁ/
発音記号:「On va dehors ?」は「外に行きますか?」という意味で、遊びに行く提案をする表現です。
天気が良い日などに、友達と外で遊ぶ約束をする時に使います。
Tu veux un bonbon ?
カナ:テュ ヴ ザン ボンボン?
訳:キャンディーいる?
発音記号:/ty vø ɛ̃ bɔ̃.bɔ̃/
発音記号:「Tu veux un bonbon ?」は「キャンディーが欲しい?」という意味で、お菓子を勧める時に使います。
休み時間にお菓子を分け合う際によく使われるフレーズです。
Cest amusant ici !
カナ:セ タミュザン イシ!
訳:ここは楽しいね!
発音記号:/sɛ a.my.zɑ̃ i.si/
発音記号:「Cest amusant ici !」は「ここは楽しいですね!」という意味で、場所や状況が楽しいと感じた時に使います。
友達と遊んでいる場所が楽しい時に、共感を示すために使われます。
On y va ensemble !
カナ:オン ニ ヴァ アンサンブル!
訳:一緒に行こう!
発音記号:/ɔ̃ ni va ɑ̃.sɑ̃.bl/
発音記号:「On y va ensemble !」は「一緒に行きましょう!」という意味で、友達に一緒に行動することを提案する表現です。
休み時間に遊びに行く際に、友達を誘う際に非常に使われる表現です。
学校生活の場面で先生への質問に関するフレーズ
Excusez-moi, pouvez-vous répéter, sil vous plaît ?
カナ:エクスキュゼモワ、プーヴェ ヴュ レペテ、シル ヴ プレ ?
訳:すみません、もう一度言っていただけますか?
発音記号:/ɛkskyze mwa puve vu repe.te sil vu plɛ/
ポイント:これは「すみません」という謝罪の表現から始まるモダンな質問フレーズです。状況に応じて聞き返す際に使います。
授業中に先生の説明が聞き取れなかったときに使います。
Quest-ce que cela signifie ?
カナ:ケス ク スラ シニフィ ?
訳:それはどういう意味ですか?
発音記号:/kɛs kə səla siɲifi/
ポイント:Quest-ce queは「何」という意味で、cela signifieは「それは意味する」という表現です。このフレーズは具体的な単語やフレーズの意味を尋ねるのに使われます。
授業で新しい単語や表現が出たときに疑問を持ったときに先生に尋ねる場面で使います。
Quand est le prochain devoir ?
カナ:カン エ ル プロシェン ドゥヴォワール ?
訳:次の宿題はいつですか?
発音記号:/kɑ̃ e l pʁɔʃɛ̃ dəvwaʁ/
ポイント:Quandは「いつ」を意味し、le prochain devoirは「次の宿題」を表します。宿題の締め切りを尋ねるフレーズです。
授業の終わりに、次の課題について確認したいときに使います。
Pouvez-vous maider avec ce problème ?
カナ:プーヴェ ヴ ム エデ アヴェック ス プロブレーム ?
訳:この問題について助けていただけますか?
発音記号:/puve vu mɛde avɛk sə pʁɔblɛm/
ポイント:ここでは「助ける」という動詞を使って、具体的な問題についてサポートを求める形になります。このフレーズは丁寧に助けを求める際に似合います。
数学の問題や課題で困っているときに、先生に助けを求めるときに使います。
Est-ce que vous pouvez expliquer cela, sil vous plaît ?
カナ:エス キ ヴ プーヴェ エクスプリケ セラ、シル ヴ プレ ?
訳:これを説明していただけますか?
発音記号:/ɛs kə vu puve ɛkspʁike səla sil vu plɛ/
ポイント:Est-ce queは疑問の文を作るための導入部分で、非常に一般的に使われます。このフレーズは具体的な内容について詳しく教えてもらいたいときに使えます。
授業中に難しいトピックや概念について更なる説明を求めるときに使うフレーズです。
Puis-je poser une question ?
カナ:ピュイ ジュ ポゼ ユヌ ケスティオン ?
訳:質問してもいいですか?
発音記号:/pɥi ʒə poze yn kɛstjɔ̃/
ポイント:Puis-jeは「私ができますか?」という許可の表現で、相手に対して質問する許可を得るために使われます。
先生が授業を進めている途中などに、自分の疑問を聞く前に使う表現です。
Avez-vous des conseils pour moi ?
カナ:アヴェ ヴ デ コンセイ プール モワ ?
訳:私に何かアドバイスはありますか?
発音記号:/ave vu de kɔ̃sɛj puʁ mwa/
ポイント:Avez-vousは「ありますか?」という形で、des conseilsは「アドバイス」を意味します。このフレーズは特に困難な状況のときに使われます。
進路や学習法について悩んでいるときに、先生に助言を求める場面で使うことができます。
Quand aurons-nous la prochaine évaluation ?
カナ:カン オロン ヌ ラ プロシェン エバリュアシオン ?
訳:次の評価はいつですか?
発音記号:/kɑ̃ oʁɔ̃ nu la pʁɔʃɛn evalyɑsjõ/
ポイント:Quandは「いつ」を指し、aurons-nousは「私たちは持つでしょう」を意味します。評価日程について情報を尋ねる際に使います。
学期の中頃やテスト前に次の評価について先生に尋ねる時に使用するフレーズです。
Puis-je avoir un peu plus de temps ?
カナ:ピュイ ジュ アヴォワール アン プー プリュ ドゥ タン ?
訳:もう少し時間をいただけますか?
発音記号:/pɥi ʒə avwaʁ ɛ̃ pø ply də tɑ̃/
ポイント:この表現は時間に関連する許可を求めるフレーズです。「もう少し」という言葉で、丁寧さを表しています。
締切近い宿題やプロジェクトで時間が足りないときに、先生に頼むときの表現です。
Pourquoi avez-vous choisi ce sujet ?
カナ:プルクワ アヴェ ヴ ショワジ ス シュジェ ?
訳:なぜこのテーマを選んだのですか?
発音記号:/puʁkwa a.ve vu ʃwazi sə syʒe/
ポイント:Pourquoiは「なぜ」を、省略や応用を交える際に使えます。このフレーズは説明や理由を尋ねる時に使います。
授業でのプロジェクトや発表の背景について先生に質問する際に良い表現です。
学校生活の場面で宿題に関するフレーズ
Jai des devoirs à faire.
カナ:ジェ デ デヴォワール ザ フェール
訳:宿題がある。
発音記号:/ʒe de dəvwaʁ a fɛʁ/
発音記号:「Jai」は「私は持っている」という意味の表現で、主語の「私」に対応する動詞の活用です。「des devoirs」は「いくつかの宿題」という意味で、「à faire」は「するための」という意味を持ち、宿題をする必要があることを示しています。
宿題をすることを友達や家族に伝える際に使うフレーズです。
Avez-vous fait vos devoirs ?
カナ:アヴェ ヴ ザ フェ ヴォ デヴォワール
訳:宿題はやりましたか?
発音記号:/ave vu fɛ vo dəvwaʁ/
発音記号:「Avez-vous」は「あなたは持っていますか?」という意味の疑問文で、丁寧な表現です。「fait」は「する」の過去分詞です。「vos devoirs」は「あなたの宿題」という意味になります。
友達やクラスメートに宿題をやったかどうかを尋ねる時に使います。
Je dois rendre mes devoirs demain.
カナ:ジュ ドワ ランダ メ デヴォワール ドゥマン
訳:明日宿題を提出しなければならない。
発音記号:/ʒə dwa ʁɑ̃dʁə me dəvwaʁ dəmɛ̃/
発音記号:「Je dois」は「私はしなければならない」という表現で、義務感を表します。「rendre」は「提出する」という動詞です。「mes devoirs」は「私の宿題」という意味で、「demain」は「明日」を指します。
宿題の提出期限を友達に伝える際に使うフレーズです。
Quel est le sujet de tes devoirs ?
カナ:ケル エ ル スュジェ ドゥ テ デヴォワール
訳:宿題のテーマは何ですか?
発音記号:/kɛl e lə syʒe də te dəvwaʁ/
発音記号:「Quel est」は「何ですか?」という問いかけで、「le sujet」は「テーマ」という意味です。「de tes devoirs」で「あなたの宿題」を示しています。
友達に宿題の内容を尋ねるときに使うフレーズです。
As-tu besoin daide pour tes devoirs ?
カナ:ア タ バザン デッド プール テ デヴォワール
訳:宿題を手伝って欲しいですか?
発音記号:/a ty bəzwɛ̃ dɛd puʁ te dəvwaʁ/
発音記号:「As-tu」は「あなたは〜していますか?」という疑問文で、「besoin daide」は「助けが必要」という意味です。「pour tes devoirs」は「あなたの宿題のために」という意味合いです。
友達が宿題に苦労していると感じた場合に、手助けを申し出る時に使うフレーズです。
Je pense que cest trop difficile.
カナ:ジュ ポンス ク セ トロ ディフィシル
訳:私はそれが難しすぎると思う。
発音記号:/ʒə pɑ̃s kə sɛ tʁo difisil/
発音記号:「Je pense que」は「私は〜と思う」というフレーズで、「cest」は「それは〜である」という意味です。「trop difficile」は「難しすぎる」という意味になります。
宿題が難しく感じた時に、感想を友達や家族に伝える時に使うフレーズです。
Combien de temps as-tu passé sur tes devoirs ?
カナ:コンビヤン ド トン ア タ パセ シュール テ デヴォワール
訳:宿題にどれくらいの時間をかけましたか?
発音記号:/kɔ̃bjɛ̃ də tɑ̃ a ty pase syʁ te dəvwaʁ/
発音記号:「Combien de temps」は「どれくらいの時間」という意味で、「as-tu passé」は「あなたは使った」という意味です。「sur tes devoirs」は「あなたの宿題に」という意味になります。
宿題にかけた時間について話す場合に使うフレーズです。
Il me reste encore quelques devoirs à finir.
カナ:イル ム レスト アンコール ケルク デヴォワール ア フィニール
訳:まだいくつか宿題が残っている。
発音記号:/il mə ʁɛst ɑ̃kɔʁ kɛlk dəvwaʁ a finiʁ/
発音記号:「Il me reste」は「私に残っている」という表現で、「encore」は「まだ」を意味します。「quelques devoirs」は「いくつかの宿題」という意味になり、「à finir」は「終えるための」という意味です。
宿題がまだ残っていることを誰かに知らせるときに使うフレーズです。
Je vais vérifier mes réponses.
カナ:ジュ ヴェ リフィエ メ レポンス
訳:回答を確認するつもりです。
発音記号:/ʒə vɛ veʁifie me ʁe pɔ̃s/
発音記号:「Je vais」は「私は〜するつもりです」という近い未来を表す構文で、「vérifier」は「確認する」という意味です。「mes réponses」は「私の回答」を指します。
宿題の答えを見直すときに自分自身に言う言葉として使われます。
Il faut que je fasse un résumé.
カナ:イル フォ ク ジュ ファス ユン レズュメ
訳:要約をしなければならない。
発音記号:/il fo kə ʒə fas ɛ̃ ʁe zyme/
発音記号:「Il faut que」は「〜しなければならない」という表現で、「je fasse」は「私がする」という意味の接続法です。「un résumé」は「要約」を指します。
宿題の中で要約を作成する必要がある場合に、自分に言い聞かせる言葉です。
学校生活の場面でテスト中に使うフレーズ
Puis-je aller aux toilettes ?
カナ:ピュイ=ジュ アレ オ トワレット?
訳:トイレに行ってもいいですか?
発音記号:/pɥi ʒə ale o twa.lɛt/
ポイント:このフレーズは、「puis-je」が「私が〜できますか?」という質問形式で、「aller aux toilettes」が「トイレに行く」を意味します。丁寧なお願いの形です。
テスト中に急にトイレに行きたくなった時に、先生や監督に使うフレーズです。
Jai fini, puis-je rendre ma copie ?
カナ:ジェ フィニ、ピュイ=ジュ ランドル マ コピ?
訳:終わりました。答案を提出してもいいですか?
発音記号:/ʒe fini pɥi ʒə ʁɑ̃dʁ ma kɔ.pi/
ポイント:「Jai fini」は「私は終わりました」、「puis-je rendre」は「私は提出してもいいですか?」という意味です。特にフォーマルな場面で使われます。
テストが終わった時に、試験監督に答案を返すために使用します。
Est-ce que je peux avoir un crayon ?
カナ:エス ク ジュ プー アヴォワール アン クレヨン?
訳:鉛筆をもらえますか?
発音記号:/ɛs kə ʒə pø a.vwaʁ ɛ̃ kʁe.jɔ̃/
ポイント:このフレーズは「Est-ce que」の構文を使った質問で、「je peux」は「私は〜できる」という意味です。「un crayon」は「一つの鉛筆」を指します。
他の生徒から鉛筆を借りたいときに使用する表現です。
Je ne comprends pas la question.
カナ:ジュ ヌ コンプロン パ ラ ケスティオン。
訳:質問がわかりません。
発音記号:/ʒə nə kɔ̃.pʁɑ̃ pa la kɛs.tjɔ̃/
ポイント:このフレーズは「Je ne comprends pas」で「私は理解しません」、「la question」は「その質問」を意味します。全体として自分の理解できないことを示します。
テスト中に問題が理解できない場合に講師に伝えるために使用します。
Pouvez-vous maider, sil vous plaît ?
カナ:プヴェ ヴ ズ メデ、シル ヴ プレ?
訳:手伝っていただけますか?
発音記号:/pu.ve vu m.e.de sil vu plɛ/
ポイント:「Pouvez-vous」は「あなたはできますか?」という意味で、「maider」が「私を助ける」を意味します。丁寧な依頼を表します。
テスト中に助けが必要なとき、特に先生に頼む時に使用します。
Quel est le sujet de lexamen ?
カナ:ケル エ ル スュジェ ドゥ レグザマン?
訳:試験のテーマは何ですか?
発音記号:/kɛl ɛ ly sy.ʒe də lɛɡ.zɑ.mɛ̃/
ポイント:このフレーズは「Quel est le sujet」で「テーマは何ですか?」を尋ねており、「lexamen」が「試験」を指します。
テストの前にテーマを確認したい時に使います。
Est-ce que je peux utiliser mon téléphone ?
カナ:エス ク ジュ プー ユティゼ モン テレフォン?
訳:携帯電話を使ってもいいですか?
発音記号:/ɛs kə ʒə pø y.ti.ze mɔ̃ te.le.fɔn/
ポイント:「Est-ce que」は疑問文を作るためのフレーズで、「utiliser mon téléphone」は「私の携帯電話を使う」を意味します。
テスト中に急用がある場合に使用するフレーズです。
Combien de temps reste-t-il ?
カナ:コンビヤン ドゥ トン レスト ティル?
訳:あとどれくらい時間がありますか?
発音記号:/kɔ̃.bjɛ̃ də tɑ̃ ʁɛst il/
ポイント:このフレーズは「Combien de temps」で「どれくらいの時間」を尋ね、「reste-t-il」は「残っていますか?」を意味します。
試験の残り時間を確認する際に使うフレーズです。
Je dois corriger cette erreur.
カナ:ジュ ドワ コリジェ セット エラー。
訳:この間違いを訂正しなければなりません。
発音記号:/ʒə dwa kɔ.ʁi.ʒe sɛt e.ʁœʁ/
ポイント:このフレーズは、「Je dois」が「私は〜しなければならない」、「corriger cette erreur」が「この間違いを訂正する」を意味します。
答案を見直したり、理解できていない問題に気づいたときに使います。
Cest difficile !
カナ:セ ティフィスィル!
訳:難しいです!
発音記号:/sɛ di.fi.sil/
ポイント:このフレーズは「Cest」が「それは」、および「difficile」が「難しい」という意味で、感情を直接表現したものです。
テスト中に問題の難しさを感じたとき、周りの友達に伝える時に使う表現です。
学校生活の場面で部活動に関するフレーズ
Je fais partie du club de sport.
カナ:ジュ フェ パルティ デュ クラブ ドゥ スポール
訳:私はスポーツクラブの一員です。
発音記号:/ʒə fɛ paʁti dy klɑb də spɔʁ/
ポイント:「Je fais partie」は「私は~の一部である」という意味です。du club de sportは「スポーツクラブの」です。
自分の所属する部活動を紹介する際に使います。
Quand est la prochaine réunion du club ?
カナ:カン エ ラ プロシェン レユニオン デュ クラブ ?
訳:クラブの次の会議はいつですか?
発音記号:/kɑ̃ ɛ la pʁɔʃɛn reʏnjɔ̃ dy klab/
ポイント:「Quand est」は「いつですか?」という質問形式で、la prochaine réunionは「次の会議」を意味します。
クラブの活動についてのスケジュールを確認したいときに使用します。
Nous avons une compétition ce samedi.
カナ:ヌ ザヴォン ユヌ コンペティシオン ス サンディ
訳:今度の土曜日に大会があります。
発音記号:/nu avɔ̃ yn kɔ̃petisjɔ̃ sə samdi/
ポイント:「Nous avons」は「私たちには~があります」という表現で、une compétitionは「大会」を指します。
部活動のイベントや試合の予定を仲間に伝える際に使うフレーズです。
Il faut sentraîner régulièrement.
カナ:イル フォ サントレネ レギュリエールマン
訳:定期的に練習が必要です。
発音記号:/il fo sɑ̃tʁene ʁeɡyljɛʁmɑ̃/
ポイント:「Il faut」は「~が必要です」という意味で、sentraînerは「練習する」という動詞です。
部活動での練習の重要性を強調する際に使われます。
Est-ce que tu peux maider avec ça ?
カナ:エス ク テュ プー メデ アヴェック サ ?
訳:それについて手伝ってくれますか?
発音記号:/ɛs kə ty pø mɛde avɛk sa/
ポイント:「Est-ce que」は疑問を表す構文で、「手伝ってくれる?」と尋ねることができます。
部活動で疑問や問題があるときに仲間や先輩に助けを求める際に使います。
On a besoin de plus de membres.
カナ:オン ナ ブゾワン ドゥ プリュ ドゥ マンブ
訳:もっと多くのメンバーが必要です。
発音記号:/ɔn a bəzwɛ̃ də ply də mɑ̃bʁ/
ポイント:「On a besoin de」は「~が必要です」という意味で、plus de membresは「もっと多くのメンバー」を指します。
部活動のメンバー募集を呼びかける際に使う表現です。
Qui a la responsabilité de lentraînement ?
カナ:キ ア ラ レスポンザビリテ ドゥ ランタンレーニモン ?
訳:練習の責任者は誰ですか?
発音記号:/ki a la ʁesponsabilite də lɑ̃tʁenɛmɑ̃/
ポイント:「Qui a」は「誰が~を持っているか?」という疑問で、la responsabilitéは「責任」を意味します。
部活動における役割や責任を確認する際に使用します。
Je suis très enthousiaste à propos de notre projet.
カナ:ジュ スイ トレ アンソルタズ ア プロポ ドゥ ノートル プロジェ
訳:私たちのプロジェクトにとても意欲的です。
発音記号:/ʒə sɥi tʁɛ ɑ̃tuzjast a pʁopo də notʁ pʁɔʒɛ/
ポイント:「Je suis très enthousiaste」は「私は非常に意欲的です」という意味で、à propos de notre projetは「私たちのプロジェクトについて」です。
部活動の新しいプロジェクトや活動についての意気込みを表現するときに使います。
Cétait un bon match aujourdhui.
カナ:セテ タン ボン マッチ オジュールデュイ
訳:今日は良い試合でした。
発音記号:/setɛ ɛ̃ bɔ̃ maʃ oʒuʁdɥi/
ポイント:「Cétait un bon match」は「良い試合でした」という意味で、aujourdhuiは「今日」です。
試合後に仲間と感想をシェアする際によく使われます。
Nous devons organiser un événement.
カナ:ヌ ドゥヴォン オルガニゼ アン エヴェネマン
訳:私たちはイベントを企画しなければなりません。
発音記号:/nu dəvɔ̃ ɔʁɡanize ɛvene.mɑ̃/
ポイント:「Nous devons」は「私たちは~しなければならない」という意味で、organiser un événementは「イベントを企画する」です。
部活動の行事を計画する際の話し合いで使われるフレーズです。
学校生活の場面で学校行事に関するフレーズ
Quelle est la date de la prochaine sortie scolaire ?
カナ:ケル エ ラ ダート ドゥ ラ プロシェン ソルティ スコレール?
訳:次の学校の遠足はいつですか?
発音記号:/kɛl ɛ la dat də la pʁɔʃɛn sɔʁti s.kɔlɛʁ/
ポイント:「Quelle est」は「何ですか?」「何が」という意味のフレーズで、特に「la date」は「日付」を指し、「de la prochaine sortie scolaire」は「次の学校の遠足」を意味します。
遠足の日程を確認したいときに友達や先生に尋ねる際に使います。
Nous avons un concert à lécole vendredi prochain.
カナ:ヌ ザヴォン アン コンセール ア レコール ヴァンドディ プロシャン
訳:私たちは学校で来週の金曜日にコンサートがあります。
発音記号:/nu avɔ̃ œ̃ kɔ̃sɛʁ a lekɔl vɑ̃ʁdi pʁɔʃɑ̃/
ポイント:「Nous avons」は「私たちは持っています」という意味で、「un concert」は「一つのコンサート」、続いて「à lécole」が「学校で」、「vendredi prochain」が「来週の金曜日」という意味です。
学校のイベントを知らせるために言う際に使われるフレーズです。
Qui va préparer le goûter pour la fête ?
カナ:キ ヴァ プレパレ ル グテ プール ラ フェット?
訳:誰がパーティーのスナックを準備しますか?
発音記号:/ki va pʁepaʁe ləɡute puʁ la fɛt/
ポイント:「Qui va」は「誰が」という意味で、「préparer」は「準備する」、「le goûter」は「スナック」を指し、「pour la fête」は「パーティーのために」を意味します。
学校のイベントの時に、軽食を準備する人を尋ねる際に使います。
À quelle heure commence la représentation ?
カナ:ア ケル オール コマンス ラ ルプレザンタシオン?
訳:何時に発表が始まりますか?
発音記号:/a kɛl œʁ kɔmɑ̃s la ʁepʁezɑ̃ta sjɔ̃/
ポイント:「À quelle heure」は「何時に」、「commence」は「始まる」、そして「la représentation」は「発表」という意味です。
学校の発表会や劇が始まる時間を確認したい際に使います。
Nous avons besoin de bénévoles pour lévénement.
カナ:ヌ ザヴォン ブゾワン ドゥ ベネヴォル プール レヴネモン
訳:私たちはイベントのためにボランティアを必要としています。
発音記号:/nu avɔ̃ bəzwã də benevol puʁ le.events.mɑ̃/
ポイント:「Nous avons besoin de」は「私たちは〜を必要としています」、「bénévoles」は「ボランティア」を意味し、「pour lévénement」は「そのイベントのために」という意味です。
学校行事の手伝いを呼びかける際に使うフレーズです。
Cest le jour du tournoi de sport !
カナ:セ レ ジュール デュ トゥルナイ ド スポール!
訳:今日はスポーツ大会の日です!
発音記号:/se lə ʒuʁ dy tuʁnwa dɛ spɔʁ/
ポイント:「Cest」は「これは」という意味で、「le jour」は「その日」、「du tournoi de sport」は「スポーツ大会」を指します。
学校のスポーツ大会を知らせる際に使う時に用いるフレーズです。
Il y aura une remise des diplômes après le spectacle.
カナ:イリ オラ ユヌ ルミーズ デ ディプローム アプレ ル スペクタクル
訳:公演の後に卒業証書授与式があります。
発音記号:/il j‿oʁa yn ʁəmiz de diploma apʁɛ lə spɛktakl/
ポイント:「Il y aura」は「〜がある」と訳され、「une remise des diplômes」は「卒業証書授与式」を意味し、「après le spectacle」は「公演の後に」を表します。
卒業生への証書授与を知らせるために使います。
Nous allons faire un défilé pour la journée culturelle.
カナ:ヌ ザロン フェール アン デフィレ プール ラ ジュルネ キュルチュレール
訳:文化の日のためにパレードを行います。
発音記号:/nu zalɔ̃ fɛʁ ɛ̃ defile puʁ la ʒuʁne kyʁtyʁɛl/
ポイント:「Nous allons faire」は「私たちは行うつもりです」という意味で、「un défilé」は「パレード」という意味、「pour la journée culturelle」は「文化の日のために」を指します。
文化祭などの行事を計画する際に使用するフレーズです。
Qui est responsable de lorganisation de lévénement ?
カナ:キ エ レスポンスブル ド ラルガニザシオン ド レヴネモン?
訳:このイベントの運営は誰が責任を持っていますか?
発音記号:/ki ɛ ʁɛspɔ̃sabl də l‿ɔʁɡaniza sjɔ̃ d‿evɛnəmɑ̃/
ポイント:「Qui est responsable de」は「誰が責任を持っていますか?」、「lorganisation」は「組織」を表し、「de lévénement」は「そのイベントの」です。
イベントの責任者を確認したいときに使うフレーズです。
Venez nombreux à notre fête de fin dannée !
カナ:ヴネ ノンブル ア ノートル フェット ドゥ ファン ダネ!
訳:私たちの年度末パーティーにぜひお越しください!
発音記号:/vənɛ nɔ̃bʁø a nɔtʁ fɛt də fɛ̃ dane/
ポイント:「Venez nombreux」は「たくさん来てください」という意味、「à notre fête」は「私たちのパーティーに」、そして「de fin dannée」は「年度末の」を意味します。
学校の年度末のイベントを呼びかける場面で使うフレーズです。
学校生活の場面で給食の会話で使うフレーズ
Ça sent bon ici!
カナ:サ サン ボン イシ
訳:ここはいい匂いがする!
発音記号:/sa sɑ̃ bɔ̃ i.si/
ポイント:「Ça sent bon」は「いい匂いがする」という意味で、食べ物が美味しそうな匂いを示します。「ici」は「ここ」という意味です。
給食の配膳や食堂に入ったときに、友達とご飯の匂いについて話す場面で使われます。
Quest-ce quil y a pour le déjeuner aujourdhui ?
カナ:ケス キリ ヤ プール ル デジュネ オジョルヂュイ
訳:今日の昼食は何ですか?
発音記号:/kɛs kil i a puʁ lə deʒœne oʒuʁdɥi/
ポイント:「Quest-ce quil y a」は「何がある?」という表現で、給食の内容を尋ねる際に使います。「pour le déjeuner」は「昼食のために」となります。
学校の食堂で、友達や教員にその日の給食を聞くときに用いるフレーズです。
Cest délicieux !
カナ:セ デリシュ
訳:おいしいです!
発音記号:/se de.li.ʃø/
ポイント:「Cest」は「それは」という意味の表現で、「délicieux」は「美味しい」という形容詞です。
給食を食べた後に、食事の味を表現する場面で使われます。
Jai besoin dune fourchette.
カナ:ジェ ブゾワン デュヌ フルシェット
訳:フォークが必要です。
発音記号:/ʒe bə.zwɛ̃ dyn fuʁ.ʃɛt/
ポイント:「Jai besoin de」は「必要がある」という意味で、名詞を続けることで具体的なアイテムについて話します。「fourchette」は「フォーク」を意味します。
食堂でランチを始めるときに、友達にフォークを借りたいときに使います。
On partage ?
カナ:オン パルタージュ?
訳:分け合いましょう?
発音記号:/ɔ̃ paʁ.taʒ/
ポイント:「On partage」は直訳すると「分け合う」という意味で、食べ物をシェアする提案をする際に使います。
友達とおかずやデザートを分け合いたいときに使うカジュアルで自然な表現です。
Cest mon plat préféré.
カナ:セ モン プラ プレフェレ
訳:私の好きな料理です。
発音記号:/sɛ mɔ̃ pla pʁe.fe.ʁe/
ポイント:「Cest」は「それは」という意味で、「mon plat préféré」は「私の好きな料理」という意味です。
友達と給食のメニューについて話しているとき、自分の好みの料理に言及する場面で使います。
Est-ce que tu veux du dessert ?
カナ:エ スク テュ ヴ デュ デゼール?
訳:デザートは要りますか?
発音記号:/ɛs kə ty vø dy de.zɛʁ/
ポイント:「Est-ce que」は質問文を作るための表現で、「tu veux」は「あなたは欲しいですか?」という意味です。「du dessert」は「デザート」を意味します。
給食の食べ終わりにデザートを提案する場合に使います。
Cest trop salé !
カナ:セ トロップ サレ
訳:塩辛すぎ!
発音記号:/sɛ tʁop sa.le/
ポイント:「Cest」は「それは」という意味で、「trop」は「過度」に、「salé」は「塩辛い」という形容詞です。
料理を食べた後に、その味付けについて文句を言いたいときに使うフレーズです。
Où sont les serviettes ?
カナ:ウ ソン レ セルヴィエット?
訳:ナプキンはどこですか?
発音記号:/u sɔ̃ le sɛʁ.vjɛt/
ポイント:「Où sont」は「どこにある」という質問で、「les serviettes」は「ナプキン」を指します。
食卓でナプキンを探しているときに、友達に尋ねる場面で使います。
Je suis allergique aux noix.
カナ:ジュ スィ ザレジック オ ノワ
訳:私はナッツアレルギーです。
発音記号:/ʒə sɥi a.leʁ.ʒik o nwa/
ポイント:「Je suis allergique à」は「私はアレルギーがある」という意味で、「aux noix」は「ナッツに対して」を意味します。
給食中にアレルギーについて注意を喚起するときに、他の生徒やスタッフに伝える際に使用します。
学校生活の場面で挨拶に関するフレーズ
Bonjour, comment ça va ?
カナ:ボンジュール、コモン サ ヴァ?
訳:こんにちは、元気ですか?
発音記号:/bɔ̃ʒuʁ, kɔmɑ̃ sa va?/
ポイント:「Bonjour」は「こんにちは」の意味で、日中の挨拶によく使われます。「comment ça va ?」は「元気ですか?」というカジュアルな問いかけです。
友達やクラスメートに会ったときのカジュアルな挨拶としてよく使われます。
Salut !
カナ:サリュ!
訳:やあ!
発音記号:/saly/
ポイント:「Salut」は「やあ!」という意味で、親しい間柄で使うカジュアルな挨拶です。
友達に会ったときに気軽に使われる表現です。
Au revoir !
カナ:オ ルヴォワール!
訳:さようなら!
発音記号:/o ʁəvwaʁ/
ポイント:「Au revoir」は「さようなら」という意味で、別れる際の一般的な挨拶です。
クラスが終わった後や友達と別れる時に使います。
À bientôt !
カナ:ア ビアン ト!
訳:また近いうちに!
発音記号:/a bjɛ̃to/
ポイント:「À bientôt」は「また近いうちに」という意味で、再会を期待する挨拶です。
友達やクラスメートと別れる際に、また会うことを期待して使われます。
Comment sest passé ta journée ?
カナ:コモン セ パセ タ ジュルネ?
訳:今日はどうだった?
発音記号:/kɔmɑ̃ se pase ta ʒuʁne?/
ポイント:「Comment sest passé ta journée ?」は「今日はどうだった?」という意味で、相手の一日を尋ねます。
友達に学校後の様子を聞く時によく使います。
Quest-ce que tu as fait ce week-end ?
カナ:ケス キュ テュ ア フェ セ ウィークエンド?
訳:週末は何をしたの?
発音記号:/kɛs kə ty a fe sə wikɛnd?/
ポイント:「Quest-ce que tu as fait ce week-end ?」は「週末は何をしたの?」という意味で、相手のことを尋ねる表現です。
友達との休みの過ごし方を話す時に使います。
Félicitations !
カナ:フェリシタシオン!
訳:おめでとう!
発音記号:/felisitasjɔ̃/
ポイント:「Félicitations」は「おめでとう」という意味で、何かを成し遂げた相手を祝う表現です。
友達が試験に合格したり、何か成功した時に使います。
Tu veux sortir ensemble ?
カナ:チュ ヴェ ソルティール アンサンブル?
訳:一緒に出かけない?
発音記号:/ty vø sɔʁtiʁ ɑ̃sɑ̃bl/
ポイント:「Tu veux sortir ensemble ?」は「一緒に出かけない?」という意味で、友達を誘う時の表現です。
友達との遊びの予定を提案する時に使われます。
Ça te dit daller au cinéma ?
カナ:サ テ ディ ダレ オ シネマ?
訳:映画に行かない?
発音記号:/sa tə di dale o sinema/
ポイント:「Ça te dit daller au cinéma ?」は「映画に行かない?」という誘い方です。
映画を観に行く約束をする際によく使います。
Bonne chance !
カナ:ボン シャンス!
訳:頑張って!
発音記号:/bɔn ʃɑ̃s/
ポイント:「Bonne chance」は「頑張って」という意味で、相手を励ます時に使います。
試験や大事なイベントの前に友達に言う言葉です。
学校生活の場面で放課後に使うフレーズ
On se retrouve au portail après les cours.
カナ:オン ス ルトゥルーヴ オ ポルテイユ アプレ レ キュール
訳:授業の後に門で会いましょう。
発音記号:/ɔ̃ sə ʁ(ə)tʁuv o pɔʁtɛj apʁɛ le kuʁ/
ポイント:On se retrouveは「会いましょう」という意味で、au portailは「門で」を表します。après les coursは「授業の後に」を意味します。
放課後の友達と出会う約束をする際に使います。
Tu veux aller au café ?
カナ:チュ ヴ う ゼ イレ オ カフェ
訳:カフェに行きたい?
発音記号:/ty vø ale o kafe/
ポイント:Tu veuxは「君は〜したい?」という意味で、aller au caféは「カフェに行く」を表します。
放課後に友達にどこに行きたいか尋ねるときによく使われます。
Jai oublié mon livre.
カナ:ジェ オブリュエ モン リーヴル
訳:本を忘れました。
発音記号:/ʒe u.bli.e mɔ̃ livʁ/
ポイント:Jai oubliéは「私は忘れた」という意味で、mon livreは「私の本」を表しています。
授業で使う本を教室に忘れた際に言うフレーズです。
À demain !
カナ:ア ドゥマン
訳:また明日!
発音記号:/a d ə.mɛ̃/
ポイント:À demainは「また明日」という簡単な別れの挨拶です。
放課後に友達と別れる時によく使います。
Quest-ce que tu fais ce soir ?
カナ:ケ スク トゥ フェ ス スワール
訳:今夜何をするの?
発音記号:/kɛs kə ty fɛ sə swaʁ/
ポイント:Quest-ce queは「何を」という意味で、tu faisは「君はする」を表します。ce soirは「今夜」という意味です。
放課後の予定を確認したい時に使うフレーズです。
On va faire nos devoirs ensemble.
カナ:オン ヴァ フェール ノ ドゥヴォワール ザンソンブル
訳:一緒に宿題をしよう。
発音記号:/ɔ̃ va fɛʁ no də.vwaʁ ɑ̃.sɑ̃bl/
ポイント:On vaは「私たちは〜するつもりです」から始まり、faire nos devoirsは「宿題をする」を意味します。
クラスメートと一緒に宿題をする提案をする際に使います。
Cest ta trousse ?
カナ:セ タ トゥルス?
訳:それは君の筆箱?
発音記号:/sɛ ta tʁus/
ポイント:Cestは「それは〜です」という意味で、ta trousseは「君の筆箱」を表します。
友達の文房具を確認する際に使います。
Il y a un match de foot ce samedi.
カナ:イリ ア アン マッチ ド フット ス サンディ
訳:今週土曜日にサッカーの試合がある。
発音記号:/il j a ɛ̃ maʃ də fut sə sa.m.di/
ポイント:Il y aは「〜があります」を表し、un match de footは「サッカーの試合」を意味します。
友達とサッカーの予定を話すときによく使います。
Regarde cette vidéo !
カナ:ルガールド セット ビデオ!
訳:このビデオを見て!
発音記号:/ʁə.ɡɑʁd sɛt vi.de.o/
ポイント:Regardeは「見て」という意味で、cette vidéoは「このビデオ」を指します。
友達に何か面白いビデオを見せたいときに使います。
On joue ensemble au terrain.
カナ:オン ジュ アンサンブル オ テレイン
訳:一緒にグラウンドで遊ぼう。
発音記号:/ɔ̃ ʒu ɑ̃.sɑ̃bl o tɛʁɛ̃/
ポイント:On joueは「遊ぼう」という意味で、ensembleは「一緒に」を、au terrainは「グラウンドで」を表します。
放課後に友達と遊ぶ時に使う表現です。