今回は日常会話でもよく使う「ドキュメント」を意味する「Document(ドキュマン)」について詳しく解説していきます!
Document他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「Document」について1分で理解しよう!
「document」は名詞で、「文書」や「書類」を意味します。
特に公式な情報や証明のために作成された文書を指します。
例えば「この書類を提出してください」と言うとき、フランス語では「Veuillez soumettre ce document」と表現します。
このように公式な場面で使用することが多く、ビジネスや法律の文面、教育の場でも頻繁に見られます。
文書としての信頼性や重要性が強調されることが特徴です。
ネイティブスピーカーは「Document」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは、会議や契約書、教育資料など様々な場面で「document」を使います。
例えば、ビジネスミーティングでは資料を配布する際に「このdocumentをご覧ください」と言ったり、公式指示の伝達に用いたりします。
法律関係では、証拠や契約のために正確な文書が必要なため、特に重要視されます。
「ドキュメント」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
日常的には使われることが少ないですが、ビジネスや学校での授業などでは非常に一般的な用語となります。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「ドキュメント」をマスターしよう!
例文1
例文: Jai besoin dun document.
カタカナ読み: ジェ ベゾワン ダン ドキュマン
和訳: 私は書類が必要です。
文法:これは「Jai(私は持っています)」という主語と動詞の構造に「besoin de(~が必要)」というフレーズが続き、必要なものとして「un document」を示す簡単な文です。
例文2
例文: Ce document est important.
カタカナ読み: ス ドキュマン エ アンポルタン
和訳: この書類は重要です。
文法:「Ce document」は主語、「est」は動詞、「important」は形容詞で、主語が男性名詞のため形容詞も男性形になっています。
例文3
例文: Peux-tu me donner ce document? カタカナ読み: プー テュ ム ドネ ス ドキュマン? 和訳: この書類を私にくれますか? 文法:これは「Peux-tu(あなたはできますか)」という助動詞を使った疑問文で、「me donner(私にくれる)」が動詞の部分となっています。
「Document」の発音をマスターしよう!
発音記号: [dɔky.
mɑ̃]
カタカナ読み: ドキュマン
発音のポイント:最初の「ド」は濁音で、次の「キュ」はやや短くして発音します。
「マン」は鼻母音となり、口を開けずに声を鼻に抜けるように発音します。
「Document」の類義語はどんなものがある?
類義語: "papier"(パピエ) 「document」と「papier」はどちらも紙に関連していますが、「document」は情報を伝える目的の正式な文書を指します。
一方「papier」は単なる紙そのものを意味します。
例文: Jai besoin de papier.
カタカナ読み: ジェ ベゾワン ド パピエ
和訳: 私は紙が必要です。
「Document」の対義語はどんなものがある?
対義語: "oral"(オラル) 「document」の対義語として「oral」があります。
「oral」は「口頭の」を意味し、書き起こしや文書化されていない話し言葉や口頭の説明を指すことが多いです。
例文: Lexplication était orale.
カタカナ読み: レクスプリカシオン エテ オラル
和訳: 説明は口頭でした。
「Document」を語源から学ぼう
語源: 「document」はラテン語の「documentum」から派生し、「証拠」や「証明」を意味します。
「ducere(導く)」という動詞が語源で、他に「educate(教育する)」や「produce(生産する)」などの単語も関連しています。
これらの言葉は引き続き情報や知識の伝達に関わっています。